Izenburua Egileak Urtea Mota Erakundea Jakintzak
Netflixeko euskarazko azpidatzien segmentazioa eta hizkuntza-kalitatea Josu Barambones Zubiria 2023 Artikulua SENEZ Itzulpengintza, Ikuskizunak, Komunikabideak, Euskara
Sormen lana ikus-entzunezko itzulpengintzan edo nola itzuli funtzioa Josu Barambones Zubiria 2016 Artikulua SENEZ Itzulpengintza, Komunikabideak, Ikuskizunak
Lan merkatuaren eskakizunak. Itzultzaileen prestakuntza beharrak Josu Barambones Zubiria 2016 Hitzaldia UEU Lana (Ekonomia), Enpresak, Itzulpengintza, Informatika
Ikus-entzunezko itzulpengintza Josu Barambones Zubiria, Beatriz Zabalondo Loidi 2016 Irakasgaia UPV/EHU Itzulpengintza, Komunikabideak
Ikus-entzunezko itzulpengintza Josu Barambones Zubiria, Beatriz Zabalondo Loidi 2015 Irakasgaia UPV/EHU Itzulpengintza, Komunikabideak
Prozedura penaletan interpretatzeko eta itzultzeko eskubideari buruzko zuzentaraua: edukia, aplikazio eremua eta ondorioak Josu Barambones Zubiria 2012 Artikulua SENEZ Zuzenbidea, Itzulpengintza, Europa
Euskaraz sortutako eta euskaraz bikoiztutako zinemagintza: hizkuntza-eredu sinesgarri baten bila Josu Barambones Zubiria 2012 H.A.A. UEU arg Euskara, Itzulpengintza, Zinema
"Libro blanco de la traducción editorial en España" Josu Barambones Zubiria 2011 H.A.A. SENEZ Itzulpengintza
Stieg Larsson gaztelaniara itzultzea: arazo eta konponbideak Josu Barambones Zubiria 2011 Itzulpena SENEZ Gaztelania, Itzulpengintza
Ikus-entzunezko itzulpengintzari aplikaturiko metodologia deskriptiboa: katalogotik corpusera Josu Barambones Zubiria 2010 Artikulua SENEZ Euskara, Itzulpengintza, Komunikabideak