Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal

H.A.A. (aipamena)

Egilea(k):
Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Urtea:
2015
Erakundea(k):
SENEZ (Aldizkaria)
Jatorrizko izenburua:
Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal
Jatorrizko egilea:
Jaroslav Spirk
SHU:
82
Jakintza-arloak:
Txekia, Portugal, Itzulpengintza, Literatur kritika
Ikusi:
www.eizie.eus