Dokumentuak
Iragazkiak
Egileak
- Bakartxo Arrizabalaga Labrousse 3
- Amaia Astobiza Uriarte 2
- Ander Salaberria Saizar 2
- Ainhoa Salaberria Garmendia 1
- Garazi Biain Garmendia 1
- Garazi Ugalde Pikabea 1
- Iker García Ferrero 1
- Iratxe Retolaza Gutierrez 1
- Isabel Etxeberria Ramirez 1
- Itziar Murgiondo Agirre 1
- Jon Ander Campos Tejedor 1
- Joseba Fernandez de Landa Aguirre 1
- Nora Acosta Lopez 1
Jakintza-arloak
Urteak
Izenburua | Egilea(k) | Fitxategi mota | Erakundeak | Urtea |
---|---|---|---|---|
Testu feministen itzulpengintza: borrokarako beste tresna bat? | Artikulua | 2024 | ||
Hizkera ez-sexistaren erabilerarako itzulpen-teknikak | Artikulua | 2024 | ||
Feminismoaren alorreko testuen itzulpengintza integrala | Artikulua | 2023 | ||
Amatasuna, itzulpengintzaren eta interpretazioaren bidegurutzean | Artikulua | 2023 | ||
Itzulpen Automatikoko Sistemen Analisia: Genero Alborapenaren Kasua | Kapituluak eta ponentziak | 2021 | ||
Euskal emakume itzultzaile aitzindariak (Bizenta Antonia Mogel Elgezabaletik 1970eko hamarkadara arte) | Artikulua | 2021 | ||
Itzulpen Automatikoko Sistemen Analisia: Genero Alborapenaren Kasua | Hitzaldia | 2021 | ||
Zergatik dira direnak emakume itzultzaileak? | Artikulua | 2020 | ||
1990 eta 2017 bitarteko narratiba-lanen itzultzaileen azterketa genero-ikuspegitik | Artikulua | 2019 | ||
Itzulpena eta feminismoa. Hamar urte eta gero, zer? | Artikulua | 2018 |