Buscar documentos
Filtros
Autores
Organizaciones
Áreas de conocimiento
| Título | Autor(es) | Tipo de documento | Áreas de conocimiento | Organizaciones | Año |
|---|---|---|---|---|---|
| Whatever works: "Genero nahasmendua" itzultzearen harira sortutako gogoetak | Artículo | 2018 | |||
| Sistema semiko ez-linguistikoak Dostoyewsky-ren Bihotz ahula-n | Artículo | 1990 | |||
| Poemas & hidridos-en zehar eginiko gogoeta eroak | Artículo | 1992 | |||
| Ordenagailuz lagundutako itzulpena eta itzulpenaren kalitatea | Artículo | 2003 | |||
| Nobelaren osagaiak: 100 metro eta hamaseigarrenean aidanez-eko osagaiak | Conferencia | 1988 | |||
| Itzulpen lana Nazio Batuen Erakundean: New Yorkeko espainiera zerbitzua | Artículo | 2007 | |||
| Inarra txarragaz, baztarrak lohi: internazionalizatu gabeko produktu informatikoak lokalizatzearen arazoak | Artículo | 2004 | |||
| Harrotasuna eta aurrejuzkua | Traducción | 1996 | |||
| Genero Nahasmendua | Traducción | 2018 | |||
| Entseiukarrean, unibertsitate aldizkari bat | Conferencia | 1993 |
Inguma datu-baseak OAI 2.0 delakoa onartzen du, oinarrian https://www.inguma.eus/oai2
URLa
duelarik.
Copyright © 2024 UEU





