Documentos
Filtros
Tipos
Autores
- Arantza Diaz de Ilarraza Sanchez 3
- Gorka Labaka Intxauspe 2
- Itziar Aduriz Agirre 2
- Kepa Sarasola Gabiola 2
- Nora Aranberri Monasterio 2
- Ander Baraja Nuñez 1
- Andoni Sagarna Izagirre 1
- Ane Lopez Diez 1
- Antton Gurrutxaga Hernaiz 1
- Araceli Diaz de Lezana Fernandez de Gamarra 1
- Elena Garcia Berasategi 1
- Ibon Uribarri Zenekorta 1
- Igone Zabala Unzalu 1
- Imanol Urbieta Sorrarain 1
- Itziar Cortes Etxabe 1
- Izaskun Aldezabal Roteta 1
- Iñaki Alegria Loinaz 1
- Karlos Del Olmo Serna 1
- Maxux Aranzabe Urruzola 1
- Miriam Urkia Gonzalez 1
- Nerea Ezeiza Ramos 1
- Olatz Arregi Uriarte 1
- Patxi Alaña Arrinda 1
- Saroi Jauregi Aiestaran 1
- Uxoa Iñurrieta Urmeneta 1
- Xabier Artola Zubillaga 1
- Ziortza Garmendia 1
Organizaciones
Áreas de conocimiento
Enlaces
Años
Título | Autor(es) | Tipo de documento | Organizaciones | Año |
---|---|---|---|---|
Itzultzaile automatikoa: mehatxua ala aukera? | Artículo | 2019 | ||
Besterena nuen neuregana: Hizkuntza-teknologia “Datu Handien” garaian: programa bilatzaileak, itzultzaileak… | Artículo | 2017 | ||
Besterena nuen neuregana: Lexikoaren Behatokia: leiho bat XXI. mendeko hedabideetako euskarari | Artículo | 2017 | ||
Besterena nuen neuregana: Terminologia lantzeko baliabideak EHUn | Artículo | 2017 | ||
Besterena nuen neuregana: Euskarazko Itzulpen Automatikoa | Artículo | 2017 | ||
Ba al dago lekurik euskararako postedizioarentzat? | Artículo | 2016 | ||
Euskarazko software librearen lokalizazioan murgiltzen | Artículo | 2016 | ||
Izen+aditz konbinazioen itzulpenaz eta tratamendu konputazionalaz | Artículo | 2016 | ||
Taligner: itzulpen corpus eleaniztunak sortzeko tresna | Artículo | 2016 | ||
Office 2010 eta Windows 7 ikastaroak itzultzen | Artículo | 2015 |